| |
328 gjuha e tekstit origjinal Iranian Progressive Rock in Turkish “Progressive rock knows no border! Salim , an Iranian progressive rock composer launched his multilingual website!â€
My music has always been instrumental, knowing no language barrier in nature. But still my mind does not stop from producing words... To transcend my own word, I decided to speak your language! “Exterminate all rational thought. That is the conclusion I have come to.†Përkthime të mbaruara Ä°ran Progressive Rock Iransk progressiv rock pÃ¥ dansk רוק ×ž×ª×§×“× | |
| |
334 gjuha e tekstit origjinal snake question A wiggly plastic snake is composed of 20 segments. Assuming you start with a left turn, how many ways can the snake's other 18 joints be bent in 90-degree angles, either to the left or to the right, in such a way that the snake does not overlap/touch itself? Bonus question: If you subtract the number of English letters from the answer, what is the connection of the result to the year 2010? Përkthime të mbaruara Yılan Sorusu | |
73 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Kıyamet koparmak EÄŸer bana olan ÅŸeyler ona da oluyorsa, kendi çapımızda bir kıyamet koparacağız demektir. A quote from Murat MenteÅŸ. Përkthime të mbaruara Raise hell | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
86 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". bir geceligine "Ey Sevgili! -Bir geceliÄŸine deÄŸiÅŸ tokuÅŸ etseydik yüreÄŸimizi, -Taşıyabilir miydin acaba bendeki seni Français de France Përkthime të mbaruara For a night O chéri(e)! | |
411 gjuha e tekstit origjinal aşk koruru sandım Gece uzun anlamsız senin yokluğunda Bir hüzünlü şarkı, çalıyor radyoda Kaç kadeh doldurdum,ağladım, haykırdım Senden daha büyük aşk, yok hayatımda
Sürüklendim zamansız, derin yalnızlığa Kırılmış dökük hayaller, tozlu raflarda Uzaklara hapsoldum, boşa avundum durdum Senden daha büyük acı, yok hayatımda
Güneşimdin sonbaharda, çok mutluyduk biz aslında Aşk korur bizi sandım, yanıldım senden yana
Günahlarla sevaplarla, seviyordum ben aslında AÅŸk korur bizi sandım, yanıldım... ÅŸarkı sözü birebir olmasa bile benzer konu olarak cevrılmesını rica edıyorum Përkthime të mbaruara I thought love saves us | |
| |
| |